With support from the University of Richmond

History News Network puts current events into historical perspective. Subscribe to our newsletter for new perspectives on the ways history continues to resonate in the present. Explore our archive of thousands of original op-eds and curated stories from around the web. Join us to learn more about the past, now.

Orhan Pamuk: On Trial in Turkey

In Istanbul this Friday—in ?i?li, the district where I have spent my whole life, in the courthouse directly opposite the three-story house where my grandmother lived alone for forty years—I will stand before a judge. My crime is to have “publicly denigrated Turkish identity.” The prosecutor will ask that I be imprisoned for three years. I should perhaps find it worrying that the Turkish-Armenian journalist Hrant Dink was tried in the same court for the same offense, under Article 301 of the same statute, and was found guilty, but I remain optimistic. For, like my lawyer, I believe that the case against me is thin; I do not think I will end up in jail.

This makes it somewhat embarrassing to see my trial overdramatized. I am only too aware that most of the Istanbul friends from whom I have sought advice have at some point undergone much harsher interrogation and lost many years to court cases and prison sentences just because of a book, just because of something they had written. Living as I do in a country that honors its pashas, saints, and policemen at every opportunity but refuses to honor its writers until they have spent years in courts and in prisons, I cannot say I was surprised to be put on trial. I understand why friends smile and say that I am at last “a real Turkish writer.” But when I uttered the words that landed me in trouble I was not seeking that kind of honor.

Last February, in an interview published in a Swiss newspaper, I said that “a million Armenians and thirty thousand Kurds had been killed in Turkey”; I went on to complain that it was taboo to discuss these matters in my country. Among the world’s serious historians, it is common knowledge that a large number of Ottoman Armenians were deported, allegedly for siding against the Ottoman Empire during the First World War, and many of them were slaughtered along the way. Turkey’s spokesmen, most of whom are diplomats, continue to maintain that the death toll was much lower, that the slaughter does not count as a genocide because it was not systematic, and that in the course of the war Armenians killed many Muslims, too. This past September, however, despite opposition from the state, three highly respected Istanbul universities joined forces to hold an academic conference of scholars open to views not tolerated by the official Turkish line. Since then, for the first time in ninety years, there has been public discussion of the subject—this despite the spectre of Article 301.

If the state is prepared to go to such lengths to keep the Turkish people from knowing what happened to the Ottoman Armenians, that qualifies as a taboo. And my words caused a furor worthy of a taboo: various newspapers launched hate campaigns against me, with some right-wing (but not necessarily Islamist) columnists going as far as to say that I should be “silenced” for good; groups of nationalist extremists organized meetings and demonstrations to protest my treachery; there were public burnings of my books. Like Ka, the hero of my novel “Snow,” I discovered how it felt to have to leave one’s beloved city for a time on account of one’s political views. Because I did not want to add to the controversy, and did not want even to hear about it, I at first kept quiet, drenched in a strange sort of shame, hiding from the public, and even from my own words. Then a provincial governor ordered a burning of my books, and, following my return to Istanbul, the ?i?li public prosecutor opened the case against me, and I found myself the object of international concern....

Read entire article at New Yorker